পাঠক! মোহাম্মাদ আজ ইরান ভাষা ইনিস্টিটিউটে গেছে এবং এখন সে ঐ ইনিস্টিটিউটের ফার্সি বিভাগে বসে আছে। সে একজন ইতালিও ভদ্রলোকের কাছ থেকে ইরান ভাষা ইনিস্টিটিউটের ঠিকানা নিয়েছিল, সে কথা আমরা গত আসরে বলেছি।

মোহাম্মাদ ইরান ভাষা ইনিস্টিটিউটের ফার্সি বিভাগে এক মহিলার সাথে কথা বলে। সে ফার্সি ভাষা শিক্ষার ক্লাসের সময়সূচীসহ এ সম্পর্কিত আনুষঙ্গিক বিষয়াদি ভদ্রমহিলার কাছ থেকে জেনে নেয়। এ সময় তাদের মধ্যে কী কথা হলো তা শোনার আগে চলুন ফার্সি শব্দগুলোর সাথে পরিচিত হই।

خوش آمد - من کمک می کنم - دانشجو - ادبیات فارسی - من آشنا می شوم - شما می آیید - آموزش - چگونه - کلاس - ویژه - داریم - شما یاد می گیرید - شما می خواهید یاد بگیرید - شما می توانید یاد بگیرید - من یاد می گیرم - دستور زبان فارسی - گفتگو - خواندن - نوشتن - همه چیز - مختلف - او تولید کرده است - متنوع - فرهنگ لغت - بسیار - مناسب - من می خرم - شما می خرید.

খোশ আমদেদ বা স্বাগতম। আমি সাহায্য করবো। বিশ্ববিদ্যালয়ের ছাত্র। ফার্সি সাহিত্য। আমি পরিচিত হবো। আপনি আসবেন। শিক্ষা। কীভাবে। ক্লাস। বিশেষ। আমাদের আছে। আপনি শিখবেন। আপনি শিখতে চান। আপনি শিখতে পারবেন। আমি শিখবো। ফার্সি ভাষার ব্যাকরণ। কথোপকথন বা আলোচনা। পড়া। লেখা। সবকিছু। বিভিন্ন। সে তৈরি করেছে। বিভিন্ন ধরনের বা বৈচিত্রপূর্ণ। অভিধান। অনেক। উপযুক্ত। আমি কিনবো। আপনি কিনবেন।

ফার্সি শব্দগুলোর অর্থ শুনলেন। এবারে চলুন দেখা যাক ফার্সি ভাষা ইনিস্টিটিউটে কর্মরত ভদ্রমহিলার সাথে মোহাম্মাদের কী কথা হলো।

 

محمد - سلام خانم . خانم نورایی - سلام . خوش آمدید . می توانم به شما کمک کنم ؟ محمد - من دانشجوی ادبیات فارسی هستم . می خواهم با بخش فارسی کانون آشنا شوم . خانم نورایی - دوست دارید به کلاسهای آموزش فارسی بیایید ؟ محمد - کلاسهای فارسی چگونه است ؟ خانم نورایی - ما برای هر دانشجو یک کلاس ویژه داریم . شما چه چیزی می خواهید یاد بگیرید ؟ محمد - می خواهم دستور زبان فارسی ، گفتگو ، خواندن و نوشتن را یاد بگیرم . خانم نورایی - شما می توانید در کلاسهای فارسی همه چیز یاد بگیرید . ما کتابها و کلاسهای مختلفی داریم . محمد - این کتابها چگونه است ؟ خانم نورایی - ما برای خواندن ، دستور زبان و گفتگو کتابهای مختلفی داریم . این کتابها را کانون تولید کرده است . محمد - خوب است . پس کتابهای شما متنوع است . خانم نورایی - بله . کانون زبان ایران بیشتر از 40 کتاب دارد . این هم یک فرهنگ لغت است. محمد - ( پس از دیدن کتاب ) این فرهنگ لغت بسیار مناسب است . می توانم آن را بخرم ؟ خانم نورایی - بله . کتابها و CD ها و فرهنگ لغت را می توانید بخرید .

 

মোহাম্মাদ : সালাম ম্যাডাম।ভদ্রমহিলা : সালাম। জ্বী বলুন। আমি কি আপনাকে কোন সাহায্য করতে পারি?মোহাম্মাদ : আমি ফার্সি সাহিত্যের ছাত্র। আমি এই ইনিস্টিটিউটের ফার্সি বিভাগের সাথে পরিচিত হতে চাই।ভদ্রমহিলা : আপনি কি ফার্সি ভাষার ক্লাসে যেতে চান?মোহাম্মাদ : ফার্সি ভাষার ক্লাস কী ধরনের?ভদ্রমহিলা : আমাদের এখানে প্রত্যেক ছাত্রের জন্য আলাদা ক্লাসের ব্যবস্থা আছে। আপনি ঠিক কি জিনিস শিখতে চান?মোহাম্মাদ : আমি ফার্সি ভাষার ব্যাকরণ, কথোপকথন, পড়া ও লেখা শিখতে চাই।ভদ্রমহিলা : আপনি ফার্সি ভাষার ক্লাসে এ সব কিছু শিখতে পারেন। আমাদের এখানে বিভিন্ন ধরনের বই ও ক্লাসের ব্যবস্থা আছে। মোহাম্মাদ : এ বইগুলো কী রকম?ভদ্রমহিলা : আমাদের কাছে পড়া, ব্যাকরণ ও কথোপকথোনের জন্য আলাদা আলাদা বই আছে। ইরান ভাষা ইনস্টিটিউট এসব বই প্রকাশ করেছে। মোহাম্মাদ : তাই নাকি! তাহলে তো, আপনাদের এখানে বিভিন্ন ধরনের বই আছে।ভদ্রমহিলা : হ্যাঁ। ইরান ভাষা ইনস্টিটিউট থেকে প্রকাশিত বইয়ের সংখ্যা ৪০টিরও বেশী। এই দেখুন, এটি ফার্সি ভাষার একটি অভিধান।মোহাম্মাদ : (বইটি দেখার পর) এই অভিধানটি তো অত্যন্ত দরকারী। আমি কি এটি কিনতে পারে?ভদ্রমহিলা : হ্যাঁ। আপনি বই, সিডি এবং অভিধান কিনতে পারেন।

পাঠক! মোহাম্মাদ ও ইরান ভাষা ইনিস্টিটিউটে কর্মরত একজন মহিলার সাথে মোহাম্মাদের কথোপকথন শুনলেন এতক্ষণ। আশা করি আপনাদের বুঝতে অসুবিধা হয় নি।

ভদ্রমহিলা ফার্সি ভাষা শিক্ষার বইগুলো সম্পর্কে মোহাম্মাদকে বিস্তারিত জানান। তিনি বলেন, ফার্সি ভাষার ছাত্রদের জন্য তিনটি পর্যায়ে পৃথক পৃথক ক্লাসের ব্যবস্থা আছে। প্রতিটি ক্লাসের জন্য আলাদা আলাদা বই এবং প্রতিটি বইয়ের জন্য সিডি ও ক্যাসেট রয়েছে। এছাড়া এ ইনস্টিটিউট থেকে শুধুমাত্র বিদেশী ছাত্রদের উপযোগী একটি অভিধান প্রকাশ করা হয়েছে, যেখানে প্রতিটি শব্দের অর্থ বিস্তারিতভাবে উল্লেখ করা হয়েছে। ভদ্রমহিলা আরো জানান, এই ইনিস্টিটিউটে প্রতিটি ছাত্রের জন্য তার প্রয়োজন অনুযায়ী আলাদা আলাদা ক্লাসের ব্যবস্থা রয়েছে। ফলে ছাত্ররা কথোপকথন, ব্যাকরণ শিক্ষা বা লেখা ও পড়ার ক্লাসে নিজের ইচ্ছে অনুযায়ী অংশগ্রহন করতে পারে। মোহাম্মাদ ইরান ভাষা ইনিষ্টিটিউটের সংক্ষিপ্ত পরিচিতি সম্বলিত একটি পুস্তিকা এবং ঐ কেন্দ্রের ওয়েব সাইটের ঠিকানা সংগ্রহ করে। ওয়েব সাইটটি হচ্ছে WWW.ILI.IR

পাঠক! আপনাদের মধ্যে যাদের ইন্টারনেট ব্যবহারের সুযোগ রয়েছে, তারা এই ঠিকানায় গিয়ে ইরান ভাষা ইনিস্টিটিউটের সাথে আরো বেশী পরিচিত হতে পারেন। তো আগামী সপ্তায় আবারো কথা বলার আশা রেখে ফার্সি ভাষা শিক্ষার আজকের আসর থেকে এখানেই বিদায় চাইছি। #

পার্সটুডে/নাসির মাহমুদ/আবু সাঈদ/০১

২০১৮-০১-০১ ২০:০২ বাংলাদেশ সময়
মন্তব্য