পাঠক! আপনাদের মনে থাকার কথা, তীব্র মাথাব্যাথা নিয়ে মোহাম্মাদ গত সপ্তায় ডাক্তার রামেজানি'র ক্লিনিকে গিয়েছিল।

ডাক্তার তাকে কিছু ট্যাবলেট ও সিরাপ দেয়ার পাশাপাশি রক্ত পরীক্ষা করিয়ে আনতে বলেছিলেন। মোহাম্মাদ তার এক সহপাঠীর পরামর্শে বিশ্ববিদ্যালয়ের প্যাথলজিকাল ল্যাবরেটরি থেকে রক্তের পরীক্ষা করায়। রক্ত পরীক্ষার রিপোর্ট পাওয়ার পর মোহাম্মাদ আবার ক্লিনিকে এসেছে। আজ ক্লিনিকে ভীড় তুলনামূলক কম। ডাক্তার রামেজানি মোহাম্মাদকে তার চেম্বারে ডাকেন রক্তের রিপোর্ট দেখার জন্য। ডাক্তারের কক্ষে তার সাথে মোহাম্মাদের কী কথা হয়, তা শোনার আগে চলুন ফার্সি শব্দগুলোর অর্থ জেনে নেই।

پریروز - به خاطر این- سردرد - خدمت شما رسیدم - الان - جواب - آزمایش خون - من آوردم - یادم هست - بهتر شده است - من بهتر شدم - ولي - قرص - شربت - هنوز - من می خورم - لطفا - آزمایش - بدهید - متشكرم - مشکل - خاص - عادی - چربي خون - خدا را شكر - من ندارم - کمی - نگران - من بودم - چرا - جوان - خوردن - دارو - داروها - من ادامه می دهم - بخورید - پس فردا - اگر شما نداشتید - قطع كنيد .

গত পরশু। এ কারণে। মাথা ব্যাথা। আপনার কাছে এসেছি। এখন। جواب অর্থ জবাব বা উত্তর, প্যাথলজিক্যাল লাবরেটরি থেকে পাওয়া রিপোর্টকেও ফার্সিতে جواب বলা হয়। রক্ত পরীক্ষা। আমি এনেছি। আমার মনে আছে। ভালো হয়েছে। আমি ভালো হয়েছি। কিন্তু। ট্যাবলেট। সিরাপ। এখনো। আমি খাবো। দয়া করে। পরীক্ষা। আপনি দিন। ধন্যবাদ। সমস্যা। বিশেষ। সাধারণ বা স্বাভাবিক। কোলেস্টেরল। আল্লাহর শুকরিয়া। আমার নেই। কিছু। উদ্বিগ্ন বা শঙ্কিত। আমি ছিলাম। কেন। জোয়ান বা যুবক। খাওয়া। ঔষধ। ঔষধগুলো। আমি চালিয়ে যাবো। খাবেন। আগামী পরশু। আপনার যদি না থাকে। বন্ধ করে দেবেন।

আজকের কথোপকথনে ব্যবহৃত ফার্সি শব্দগুলোর অর্থ শুনলেন। মোহাম্মাদ এবার ডাক্তারের চেম্বারে প্রবেশ করে। তারা হাতে রয়েছে রক্ত পরীক্ষার রিপোর্ট। সে ডাক্তার রামেজানিকে সালাম দিয়ে তার সাথে কথা বলা শুরু করে। এবার চলুন তাদের সে কথোপকথন শুনি।

محمد - سلام خانم دکتر .دکتر - سلام . بفرمایید . حالتان چه طور است ؟ محمد - خانم دکتر . من پریروز به خاطر سردرد خدمت شما رسیدم و الان جواب آزمایش خون را آوردم . دکتر - بله . یادم هست . سردردتان بهتر شده است ؟ محمد - بله . بهتر شدم . ولي قرص و شربت را هنوز می خورم . دکتر - لطفا جواب آزمایشتان را بدهید ببينم . محمد - بفرمایید خانم دکتر . خانم دکتر - متشکرم ... ( صدای ورق زدن ) مشکل خاصی نیست. چربی خونتان عادی است. محمد - خدا را شکر که چربی خون ندارم . کمی نگران بودم . دکتر - چرا نگران شدید ؟ شما جوان و سرحالید . محمد - خانم دکتر ، خوردن داروها را ادامه بدهم ؟ دکتر - بله . تا پس فردا داروها را بخورید . اگر سردرد نداشتید ، خوردن دارو را قطع كنيد . محمد - متشکرم خانم دکتر .

(দরজা খোলার শব্দ - কাগজ উল্টানোর শব্দ) মোহাম্মাদ : ডাক্তার আপা সালাম।ডাক্তার : সালাম। বসুন। আপনি কেমন আছেন?মোহাম্মাদ : ডাক্তার আপা, গত পরশু আমি মাথা ব্যাথা নিয়ে আপনার কাছে এসেছিলাম এবং এখন রক্তের রিপোর্ট নিয়ে এসেছি।ডাক্তার : হ্যা। আমার মনে আছে। আপনার মাথা ব্যাথা কি ভালো হয়েছে? মোহাম্মাদ : হ্যা। আমি ভালো হয়ে গেছি। তবে ট্যাবলেট ও সিরাপ এখনো খেয়ে যাচ্ছি।ডাক্তার : প্লিজ, আপনার রক্তের রিপোর্টটা দিন তো দেখি।মোহাম্মাদ : এই নিন ডাক্তার আপা।ডাক্তার : ধন্যবাদ....(কাগজ উল্টানোর শব্দ) বিশেষ কোন সমস্যা নেই। আপনার রক্তে কোলেস্টেরলের পরিমান স্বাভাবিক আছে।মোহাম্মাদ : আল্লাহর শুকরিয়া যে, আমার রক্তে (উচ্চ মাত্রার) কোলেস্টেরল নেই। খানিকটা চিন্তিত হয়ে পড়েছিলাম। ডাক্তার : কেন চিন্তিত হয়েছিলেন? আপনিতো বেশ সুস্থ ও চনমনে যুবক।মোহাম্মাদ : ডাক্তার আপা ঔষধগুলো কি খেয়ে যাবো?ডাক্তার : হ্যা আগামী পরশু দিন পর্যন্ত ঔষধগুলো খেয়ে যান। (এরপর) মাথাব্যাথা না থাকলে ঔষুধ খাওয়া বন্ধ করুন।মোহাম্মাদ : ডাক্তার আপা ধন্যাবাদ।

ডাক্তার রামেজানির সাথে মোহাম্মাদের কথোপকথন শুনলেন। অনেকগুলো ডাক্তারি পরিভাষা ব্যবহৃত হয়েছে এতে। আশা করি বুঝতে পেরেছেন।

মোহাম্মাদ ডাক্তারের কাছ থেকে বিদায় নিয়ে ক্লিনিক থেকে বেরিয়ে আসে। রক্ত পরীক্ষায় কোন সমস্যা ধরা না পড়ায় মোহাম্মাদ বেশ আনন্দিত হয়। সে নিজের সুস্থতা সম্পর্কে নিশ্চিত হয়। এছাড়া এর আগে ডাক্তারের দেয়া ট্যাবলেট ও সিরাপ খেয়ে মোহাম্মাদের মাথাব্যাথাও ভালো হয়ে গেছে। পরীক্ষা সামনে থাকায় এই মুহুর্তে মোহাম্মাদের শারীরিক সুস্থতার খুব প্রয়োজন ছিল। সে এখন নিশ্চিন্ত মনে পরীক্ষায় মনোনিবেশ করতে পারবে। হলে ফেরার পথে মোহাম্মাদ কিছু রুটি ও ফল কেনে। মোহাম্মাদের মাথাব্যাথা গুরুতর না হওয়ায় আমরাও খুশী হয়েছি। আমরা সবার জন্য বিশেষ করে আমাদের প্রত্যেক পাঠকের জন্য সুস্থ ও সুন্দর জীবন কামনা করছি। #

পার্সটুডে/নাসির মাহমুদ/আবু সাঈদ/  ১৯

২০১৮-০৭-১৯ ১৬:২২ বাংলাদেশ সময়
মন্তব্য