পাঠক,ফার্সী ভাষা শেখার আসর ফার্সী ভাষা মিষ্টি ভাষার এবারের পর্বে আপনাদের স্বাগত জানাচ্ছি । এবারের পর্বে আমরা আপনাদেরকে ইরানের দক্ষিণ পশ্চিমের খুজিস্তান প্রদেশের সাথে পরিচয় করিয়ে দেব।

ইরানের খুজিস্তান প্রদেশটি ইরানের সীমান্তে অবস্থিত । এ প্রদেশের কিছু অংশ জুড়ে প্রবাহিত হয়েছে পারস্য উপসাগর । প্রাচীন ও ঐতিহ্যবাহী বেশ কিছু সভ্যতার বিকাশ ঘটেছিল এ অঞ্চলে বেশ উষ্ণ ও উচ্চ তাপমাত্রার কারণে খুজিস্তান প্রদেশটি প্রাচীনকাল থেকেই হাখামানেশীয়, আশকানী ও সাসানীয় রাজবংশের গ্রীষ্মকালীন রাজধানী হিসাবে সুপরিচিতি লাভ করে। আজও ইরানী ও বিদেশী ভ্রমনকারীরা শীত ও বসন্তের শুরুতে এ প্রদেশ ভ্রমণ করতে আসেন।

মুহাম্মদ, রহিম ও সাইদ পর্যটন বিষয়ক একটি ট্যুরের সাথে খুজিস্তান প্রদেশ ভ্রমণের সিদ্ধান্ত নিয়েছে । হামিদ ও মোহাম্মদ এ সফরের নানা দিক নিয়ে নিজেদের মধ্যে আলাপ আলোচনা করে । তো তাদের কথপোকথন জানার আগে চলুন এ আলাপ চরিতায় ব্যবহৃত নতুন ফার্সী শব্দগুলোর অর্থ জেনে নেয়া যাক। এখানে পর্যায়ক্রমে ফার্সী শব্দগুলোর বাংলা অর্থও নীচে দেয়া হল।

من شنیدم - شما می روید - استان - خوزستان - اهواز - مرکز - پس فردا - ما می رویم - زمان - خوب - شما انتخاب کردید - زمستان - سفر - مناسب - تابستان - هوا - بسیار - گرم - راهنما - تور - او گفت - دما - 50 - درجه - آن می رسد - لابد - خلیج فارس - بندر - بندر امام خمینی - ماهشهر - خرمشهر - آبادان - شما بازدید می کنید - خیلی - من دوست دارم - من می بینم - من دوست دارم ببینم - ساحل - هنگام - هنگام غروب - به نظر من - زیبا - زیباترین - دریا - خوب است - من فکر می کنم - قبلا" تو رفته ای - درست است - خیلی قدیمی - شهرها - آنها هستند تاريخي - همیشه - بخش

আমি শুনেছি, তোমরা যাবে, প্রদেশ, খুজিস্তান, আহওয়াজ, কেন্দ্র বা রাজধানী, পরশু দিন, আমরা যাব, সময়, ভাল, তোমরা নির্ধারণ করেছ, শীতকাল, সফর বা ভ্রমণ, সুবিধাজনক, গ্রীষ্মকাল, আবহাওয়া, বেশ বা ভীষণ, গরম, গাইড বা পথ নির্দেশক, ট্যুর, সে বলেছে, তাপমাত্রা, পঞ্চাশ, পৌছে যায়, হয়তো বা সম্ভবত, পারস্য উপসাগর, বন্দর, ইমাম খোমেনী বন্দর, মহ শাহার(একটি শহরের নাম), খুররাম শহর, আবাদান, তোমরা পরিদর্শন করবে, অনেক, আমি পছন্দ করি, আমি দেখছি, আমি দেখতে পছন্দ করি, তীর বা উপকূল, সময়, সূর্যাস্তের সময়, আমার দৃষ্টিতে, সুন্দর বা আকর্ষণীয়, সবচেয়ে আকর্ষণীয়, সমুদ্র, ভালো, আমার মনে হয়, আগে কখনও গিয়েছ? ঠিক, অনেক পুরানো, বিভিন্ন শহর, ঐতিহাসিক শহর, সব সময়, অংশ । নতুন শব্দগুলোর সাথে পরিচিত হলেন। এবারে চলুন এ শব্দগুলোর মাধ্যমে গঠিত বাক্যগুলোর দিকে নজর দেই। হামিদ ও মোহাম্মদ তাদের কথোপকথনে এই নতুন শব্দগুলো ব্যবহার করবে। প্রথমে ফার্সী বাক্যগুলো এবং পরে বাংলা অর্থগুলোও নীচে উল্লেখ করা হল,

حمید - از رامین شنیدم ، به استان خوزستان می روید . محمد - بله . من و رامین و سعید پس فردا به اهواز می رویم . حمید - زمان خوبی را انتخاب کردید . زمستان براي سفر به خوزستان مناسب است ، چون در تابستان هوا بسیار گرم است . محمد - راهنمای تور گفت دمای اهواز مرکز خوزستان ، در تابستان به 50 درجه می رسد . حمید - لابد از خلیج فارس و بندرهای آن هم بازدید می کنید .محمد - بله . خیلی دوست دارم خلیج فارس را ببینم . حميد - به نظر من خلیج فارس زیباترین دریای ایران است . محمد - قرار است به دو بندر آبادان و خرمشهر هم برويم . حمید - خوب است . بندر امام خمینی و ماهشهر هم در ساحل خلیج فارس هستند . محمد - فکر می کنم تو قبلا" به استان خوزستان رفته ای . درست است ؟ حمید - بله . من ساحل خلیج فارس را در هنگام غروب ، بسیار دوست دارم . محمد - شهرهای خوزستان خیلی قدیمی هستند ؟ حمید - بله . شهرهای خوزستان تاريخي هستند و همیشه بخشی از ایران بوده اند .

হামিদ: রমিনের কাছে শুনেছি, তোমরা খুজিস্তান প্রদেশে যাবে।মোহাম্মদ: হ্যাঁ আমি, রহিম এবং সাইদ পরশু দিন আহওয়াজ যাচ্ছি। হামিদ : ভাল সময়টা বেছে নিয়েছ। শীতকাল খুজিস্তান প্রদেশে বেড়ানোর জন্য উপযুক্ত। কেননা গ্রীষ্মে সেখানকার আবহাওয়া বেশ গরম। মোহাম্মদ: ট্যুরের গাইড বলেছে, খুজিস্তান প্রদেশের কেন্দ্রীয় শহর আহওয়াজের তাপমাত্রা গ্রীষ্মকালে ৫০ ডিগ্রীতে পৌছায়। হামিদ : নিশ্চয় তোমরা পারস্য উপসাগর এবং এর বন্দরগুলোও পরিদর্শন করবে। মোহাম্মদ: হ্যাঁ, আমি পারস্য উপসাগর দেখতে ভীষণ আগ্রহী। হামিদ: আমার দৃষ্টিতে পারস্য উপসাগর হচ্ছে ইরানের সবচেয়ে সুন্দর সাগর। মোহাম্মদ: আবাদান ও খুররাম শহর দেখতে যাওয়ার কথা রয়েছে। হামিদ: বেশ ভাল, পারস্য উপসাগরের তীরে কিন্তু ইমাম খামেনী এবং মাহ শাহার বন্দর রয়েছে। মোহাম্মদ: আমার মনে হয়, তুমি এর আগে কখনও খুজিস্তান প্রদেশে গিয়ে থাকবে। কি! ঠিক বলেছি? হামিদ: হ্যাঁ, পারস্য উপসাগরের তীরে সূয্যোদয়ের দৃশ্য আমার ভীষণ প্রিয়। মোহাম্মদ: খুজিস্তানের শহরগুলো কি খুব পুরানো?হামিদ: হ্যাঁ, খুজিস্তান প্রদেশের শহরগুলো বেশ ঐতিহাসিক এবং এগুলো সব সময় ইরানেরই অংশ।

বাংলা অনুবাদসহ হোমাম্মদ ও হামিদের কথোপকথন জেনে নিলেন। যেমনটি হামিদ বলেছে, খুজিস্তান প্রদেশ হচ্ছে ইরানের বেশ ঐতিহ্যবাহী ও প্রাচীন একটি প্রদেশ। অতীতে ইরানী পর্যটকরা যখন জাহাজে করে বিশ্বের বিভিন্ন দেশ ভ্রমণে বের হত তখন তারা পারস্য উপসাগরের বন্দরগুলোকেই ব্যবহার করতো। কাজেই পারস্য উপসাগর এবং এর বন্দরগুলো বহু আগে থেকেই ইরানীদের কাছে বেশ গুরুত্ব ও তাৎপর্যের অধিকারী ছিল। আজও ভ্রমণ পিপাসু ইরানীরা ছাড়াও বিদেশী বহু পর্যটক ইরানের খুজিস্তান প্রদেশের দর্শনীয় ও ঐতিহাসিক স্থানগুলো দেখার জন্য ইরান ভ্রমণে আসেন। পারস্য উপসাগরের বিস্তীর্ণ উপকূলে বেড়ানো এবং সেখানে মাছ ধরা ও সূর্যাস্তের নান্দনিক দৃশ্য উপভোগের আনন্দ কখনও ভোলার নয়। #

পার্সটুডে/নাসির মাহমুদ/মো.আবুসাঈদ/ ৭

খবরসহ আমাদের ওয়েবসাইটে প্রকাশিত সব লেখা ফেসবুকে পেতে এখানে ক্লিক করুন এবং নোটিফিকেশনের জন্য লাইক দিন

২০১৮-০৯-০৭ ১৬:৫৮ বাংলাদেশ সময়
মন্তব্য