• Premio al Mejor Libro del Año, un esfuerzo para preservar la identidad cultural

Pars Today- La 35 edición del Premio al Mejor Libro del Año de la República Islámica de Irán y la 25 edición del Premio Mundial al Mejor Libro del Año, que se celebran con motivo del aniversario de la victoria de la Revolución Islámica, entregaron sus galardones respectivos. Ahora les invitamos a escuchar un breve informe sobre esta ceremonia.

El trigésimo quinto Premio al Mejor Libro del Año y el vigésimo quinto Premio Mundial al Mejor Libro del Año se instituyeron con el objetivo de apoyar y alentar a autores, traductores, editores de todo el país a promover la cultura de la comunidad islámica, preservando la independencia y la identidad cultural a nivel mundial. El Premio al Mejor Libro de la República Islámica de Irán de este año contó con la participación de 2500 jueces que evaluaron los trabajos presentados, unos 55.000 títulos, de los que 255 pasaron a la segunda etapa del concurso. Estas obras fueron evaluadas en 11 categorías, incluidos General, Filosofía y Psicología, Religión, Ciencias Sociales, Lenguaje, Ciencias de la Red, Ciencias Aplicadas, Artes, Literatura, Historia y Geografía, Niños y Adolescentes. En la evaluación de los trabajos se siguió la tónica de siempre, es decir, los libros fueron juzgados en 72 grupos y 11 asuntos menores. Un total de casi 28 compilaciones, 13 traducciones y dos correcciones llegaron a la etapa final de la competencia.

El Premio al Mejor Libro del Año en Irán se celebró en 1956 por primera vez con el objetivo de fomentar el conocimiento y la cultura del país persa y,  desde aquel año hasta ahora, todos los años, escritores, traductores y correctores están invitados a presentar cinco copias de su libro que haya sido publicado por primera vez en persa en el último año. Este premio hasta 1978 se otorgaba a las categorías de ciencia y tecnología, literatura, humanidades y ciencias sociales de niños y adolescentes. Desde 1978, con el surgimiento y fortalecimiento de los acontecimientos de la revolución y los movimientos populares, el premio fue pospuesto, pero cuatro años más tarde, en 1983, el Ministerio de Cultura y Orientación Islámica lo retomó y, un año después, se aprobaron los reglamentos para elegir el libro del año. Desde entonces, cada año, en el periodo denominado la "Década del Alba" se lleva a cabo la ceremonia anual de entrega de galardones.

Identificar y presentar los mejores libros, ayudar a elevar el nivel de conocimiento y cultura de la comunidad islámica, preservar la independencia cultural e identidad, apoyar y alentar a creadores comprometidos y especialistas en libros, figura entre los objetivos de la celebración de esta competencia cultural. Algunos de los criterios para evaluar un libro digno del año son: la promoción del nivel científico y cultural del país, la novedad y la innovación en el tema, la estructura, apariencia y cumplimiento de los estándares. Además, el valor científico y el contenido del libro, el compromiso con los valores culturales, religiosos y humanos, el poder de persuasión y una profunda influencia en la audiencia son otros criterios que deben tenerse en cuenta al evaluar las obras.

El escritor, traductor y miembro de la Academia de Lengua y Literatura Persas, Aladdin Tabatabai, sobre el Premio al Mejor Libro del Año, dijo: "Este premio es importante y beneficioso y, sin duda, puede tener un impacto positivo. Además, es una manera de alentar a las personas que trabajan en este ámbito, especialmente los jóvenes. Este premio puede ser tanto cualitativo y cuantitativo, es decir, puede alentar a más personas a escribir, traducir e influye en la calidad de su obra. Si la gente valora el trabajo del autor, este investigará bien y escribirá un buen libro, que será considerado por la comunidad".

La ceremonia de entrega de galardones de la 35 edición del Premio al Mejor Libro del Año de la República Islámica de Irán y de la 25 edición del Premio Mundial al Mejor Libro del Año se celebró en el salón Vahdat con la presencia del presidente de Irán, Hasan Rohani, y el ministro de Cultura y Orientación Islámica, Seyed Abas Salehi. En el acto, el presidente iraní se refirió a la contribución de la Revolución Islámica a la dignidad y la identidad nacional y, tras hacer alusión a la gran influencia que la introducción del islam ejerció en la civilización de Irán, describió la Revolución Islámica como un importante punto de inflexión en toda la historia de Irán. Asimismo, destacó el rol fundamental que el libro desempeña en el desarrollo y la evolución de las generaciones humanas y también en la construcción del futuro y consideró la Revolución Islámica como la revolución de la expresión y al respecto dijo que el libro y los escritores sirven como un lazo de unión entre el pasado y el futuro.

Por su parte, Salehi dijo: "La Revolución Islámica de Irán nació con escritores y los libros estuvieron llenas de libros durante la revolución. La Revolución, para su sostenibilidad, también requiere de los libros. Los libros son nuestro punto de contacto con la ciencia, la cultura, el arte y la religión. El desarrollo social del país está vinculado a los libros. El libro es como almacenar petróleo crudo. El libro se convierte en la ciencia, cultura creativa, arte dinámico, religión, la religión sabia y no una religión de la gente, pues si queremos el desarrollo sostenible, necesitamos producir buenos libros y leer buenos libros. La celebración del Premio al Mejor Libro del Año de la República Islámica de Irán es un homenaje a la cultura escrita".

 Algunas de las obras seleccionadas de la 35 edición del Premio al Mejor Libro del Año de la República Islámica de Irán son:

"La historia y la transformación de la publicación: una introducción a la publicación de libros en Irán desde el comienzo hasta el umbral de la revolución", de Abdolhossein Azarang.

"Medicina respiratoria" escrito por Parviz Vahedi.

Calambres y golpes cerebrales", de Jacob Tarasoly.

"Enciclopedia del arte: Pintura, Configuración, Diseño gráfico, Fotografía, Medios, Ilustración, Impresión y Humor", de Roein Pakbaz.

"Obras maestras de arte sobre Astan Quds Razavi; Inscripciones del Antiguo Testamento", de   Mahdi Sahrargard.

"Esta calle no tiene velocidad", de Maryam Jahani.

"Encuadernación", de Mohammad Reza SharAfi khaboshan.

"Atlas de la historia de puertos y marítimo de Irán", compilado por Mohammad Bagher Vosoughi y Mansour Sefatgol.

"Sistema de Epistemología Ishraqi Sohrevardi", compilado por Mahdi Abbaszadeh.

"La explicación de la lógica de referencia (Nahj 1 a 10)", compilación de Mehdi Azimi.

"El Corán de la teoría a la interpretación", compilado por Ali Rad.

"Cultura descriptiva de la gramática persa", de Aladdin Tabataba'i.

"Grupo Nacional de Arte desde el principio hasta el final", de Roohollah Jafari.

"Comprensión del arte de la música: Sama Row, incluidas 18 notas", de Majid Kiani.

La 25ª edición del Premio Mundial al Mejor Libro del Año se celebró al mismo tiempo, este galardón se instituyó con el objetivo de identificar y presentar valiosos libros en dos áreas, de los estudios islámicos y de los estudios iraníes, ambos en tres categorías: compilación, traducción y corrección. Durante esta edición se examinaron los libros que se publicaron por primera vez en 2016 en diferentes idiomas en diferentes países (menos Irán). El tema de los trabajos se centró en dos áreas:

La primera, los estudios islámicos que incluyeron generalidades, ciencias islámicas, historia islámica, religión, ética, ciencias coránicas, hadices, traducción de textos islámicos, investigación y comentarios coránicos, jurisprudencia y ley islámica. En esta área también participaron libros en los campos de teología, filosofía, sufismo, misticismo, historia de la ciencia, según el Islam, cultura y civilización islámica, economía islámica, arte y arquitectura islámica y estudios islámicos contemporáneos.

La segunda área, en la que participaron escritores no iraníes, abarcó los estudios iraníes. En esta sección participaron libros sobre temas como lengua general, lingüística iraní, antropología, historia de la ciencia de Irán, poesía y literatura persa, historia iraní, arte y arquitectura iraní, historia y civilización iraníes antiguas, traducción de las obras de eruditos iraníes en otros idiomas.

La Secretaría de la 25ª edición del Premio Mundial al Mejor Libro del Año recibió unos 2000 obras entre libros e información bibliográfica, de las cuales fueron seleccionadas 200 para la evaluación del jurado.

70 jueces fueron responsables de la evaluación y, finalmente, escogieron  22 obras. Los libros fueron evaluados en los campos de estudios islámicos, historia de la ciencia, jurisprudencia, derecho, historia, civilización islámica, estudios coránicos, arte, arquitectura, economía islámica, teología, sufismo, misticismo, historia islámica y civilización islámica, estudios chiitas e Islam contemporáneo. Además, los libros eran en diversos idiomas, como inglés, francés, alemán, chino, árabe, italiano, georgiano, turco, azerbaiyano, urdu, finlandés, bosnio, griego y serbio. En este sentido, los libros de  Alemania, Francia, América, India, Bulgaria, Italia, Suiza, Suecia e Irán estuvieron entre los finalistas.

En la ceremonia, el premio fue otorgado a las obras seleccionadas, entre las que figuran:

"La situación de la confluencia: cristianos, zoroastrianos y la cultura política de Irán en el antiguo tardío", del profesor Richard E. Payne de la Universidad de  California.

"Las montañas del Cercano Oriente: Zagros en el primer milenio antes de Cristo" de la Dra. Sylvia Balatti.

 "La formación del entendimiento islámico de Kalāla en el siglo II (718-816 dC)", del profesor Pavel Pavlovich.

"El Shahnameh como un rito para los reyes en la Edad Media", de la profesora  Nasrin Askari.

"Azulejos en el siglo XV en Irán: las artes de la dinastía Qaraqouyunlu y Agh Qoyonglu", de la Dra. Sandra Aube.

"El desafío del Islam: Enfoques cristianos aproximados", del profesor Clauss von Sosch.

"Transferencia del conocimiento en diálogo: un estudio sobre los diálogos del primer período islámico",  de la profesora Regula Forrest.

 "La carta de Tansough: El Exquisito libro de Ilkhani en Ciencia y Tecnología", del profesor Xi Guang. (tradiucción y correción)

"Rasael de Akhavan al-Safaa y el Jolan al-Wafa", del profesor Ismael Ghorban Hussein Punavala (corrección y traducción).

"Rasael de Akhavan al-Safaa y el Jolan al-Wafa", de la Dra. Carmella Bafioni (corrección y traducción).

 

Feb 22, 2018 08:23 UTC
Comentarios