Такова была тема II Международного форума Иранской ассоциации русского языка и литературы, который проходил в Тегеране с 8 по 10 мая 2018 года.

Три дня подряд в самом центре иранской столицы звучал исключительно русский язык, на котором читали свои доклады филологи и лингвисты из Ирана, Белоруссии, Украины, Грузии, Литвы, Казахстана, Таджикистана, Польши, Болгарии и Хорватии. И, конечно же, приехали представители университетов и научных центров России – из Москвы, Санкт-Петербурга, Ростова-на-Дону, Екатеринбурга, Магнитогорска и Рыбинска. В зале собрались студенты и преподаватели иранских университетов, где изучают русский язык. Сейчас в Иране 11 таких вузов, но в ближайшие годы их число, возможно, увеличится. 
 
Форум открыл профессор Хосейн-Али Гобади, директор Института гуманитарных и культурных исследований, крупнейшего научного центра на Ближнем Востоке,  в здании которого и проходили заседания.  Приветствуя участников форума, доктор Гобади выразил надежду, что эта встреча станет предпосылкой для углубления сотрудничества между учеными представленных здесь стран и Ирана, цивилизация которого насчитывает более 7 тысяч лет и который всегда выступал знаменосцем мира и дружбы между народами, о чем свидетельствует великая иранская литература. 
 
Затем выступил профессор Тегеранского университета Джаноллах Карими-Мотаххар, председатель Иранской ассоциации русского языка и литературы:
 
Дорогие друзья, уважаемые гости и участники конференции! Добро пожаловать в нашу историческую страну, в город Тегеран! Эта конференция для нас особая. Во-первых, она вторая по своему масштабу в области русского языка и литературы в Иране. Первая была проведена в 2014 году, а вторую сегодня мы проводим здесь – в Институте гуманитарных и культурных исследований Ирана.  
 
Я считаю очень важным, что на таких конференциях собираются специалисты разных стран, разных университетов. И есть возможность послушать о проблемах и достижениях, обменяться опытом, познакомиться с разными специалистами. И поэтому я хотел бы выразить искреннюю благодарность тем людям и организациям, которые создали нам такую возможность. Мы надеемся  проводить продолжение этой конференции в последующие годы в других иранских университетах, в которых есть кафедра русского языка и литературы.  
 
В связи с быстрыми темпами развития в различных областях ирано-российских отношений после Исламской революции, с каждым днем в Иране всё увеличивается количество людей, интересующихся изучением русского языка и литературы. Чувствуется нужда в расширении возможностей для обучения русскому языку. Русский язык является одним из языков, потребность в изучении которого в Иране возрастает с каждым днем с учетом сложившихся экономических, политических и культурных интересов. 
 
Преподавание русского языка в Тегеранском университете осуществляется более 80 лет. Русский язык стал одним из первых предметов, который начал преподаваться одновременно с открытием Тегеранского университета в 1934 году. Одна из первых кафедр – кафедра русского языка и литературы – начинала свою работу всего с тремя студентами. А теперь ежегодно около 300 студентов поступает в университеты Ирана в бакалавриат, магистратуру и аспирантуру!
 
Иранская ассоциация русского языка и литературы ставит своей целью систематизировать обучение русскому языку и литературе в иранских вузах и способствовать любой научной деятельности в  Иране и развивать русский язык и русскую литературу в Иране.
 
  Ассоциация планирует проведение научных и культурных исследований на национальном и международном уровнях. И сегодня наша конференция – одно из этих мероприятий. 
 
Я хотел бы пожелать всем участникам конференции найти среди многообразия тем и докладов то, что будет им интересно и полезно. Надеюсь, что работа на секциях будет сопровождаться плодотворной и конструктивной дискуссией. Желаю нашей конференции успехов и благодарю вас за внимание. Спасибо! 
 
(Аплодисменты)
  
«Русский язык занимает 8-е место по географической распространенности, а по числу говорящих на нем занимает 6-е место в мире – после английского, китайского, испанского, хинди и арабского языков.  Однако по использованию в интернете русский язык занимает 2-е место», – такие данные привел в своем докладе Александр Мазирка, первый секретарь Посольства России в Иране. Он отметил, что русским языком владеют более 500 миллионов человек на Земле, в том числе свыше 300 миллионов человек, проживающих за пределами Российской Федерации.  Русский язык имеет статус официального государственного языка в России и в Белоруссии, а также является официальным языком в госучреждениях Казахстана, Кыргызстана, Узбекистана, Таджикистана и некоторых других стран. Русский язык является рабочим языком в ряде международных организаций, в том числе ООН. До 70 процентов жителей бывших советских республик до сих пор свободно общается на русском. Но в силу различных причин в конце ХХ столетия русский язык оказался здесь в сложном положении. Имеется тревожная тенденция разрушения русскоязычного пространства в результате внедрения языка титульных наций в качестве единственного государственного языка. В ряде республик сокращаются возможности получения высшего образования на русском языке и изучения его в школах. «И это отнюдь не отвечает национальным интересам новых независимых государств, так как  в будущем это может вызвать большие затруднения для развития сотрудничества в рамках СНГ, экономической и научно-технической интеграции, формирования единого образовательного пространства, а также в сфере взаимных двусторонних отношений. Тем не менее, русский язык остается одним из ведущих языков мира, и его популярность продолжает расти», - сказал дипломат Александр Мазирка. 
 
Гостей Форума по русскому языку и литературе приветствовал  господин Фараджолла Талеби, заместитель директора Центра международного сотрудничества Министерства науки, исследований и технологий ИРИ, отвечающий за распространение персидского языка в мире. В качестве важнейших функций языка он отметил расширение связей между государствами. «Язык способствует сближению народов различных стран, диалогу культур и распространению достижений того или иного народа», - сказал  доктор Талеби, выразив надежду, что форум поможет развитию сотрудничества между Ираном  и Россией во всех сферах.
 
Затем выступил Леван Джагарян, Чрезвычайный и Полномочный Посол Российской Федерации в Исламской Республике Иран:
 
Приветствуя здесь участников этого замечательного мероприятия, я хочу сказать, что вы делаете очень большое и нужное дело. На вас возложена очень большая и важная миссия.
Думаю, нет необходимости говорить о значимости и важности русского языка. Я хочу сказать, что иранская сторона уделяет этому вопросу очень большое значение, за что я им признателен. Вызывает удовлетворение тяга иранской молодежи к изучению русского языка и русской культуры в целом.
К сожалению, могу констатировать, что, несмотря на наши усилия, нам пока не удается открыть здесь Культурный центр.  Но мы будем продолжать эти усилия. 
Тем не менее, в составе российского Посольства в Тегеране работают и представители Россотрудничества, и представители Министерства образования и науки Российской Федерации. Я думаю, что их работа будет способствовать продвижению и укреплению позиций русского языка. 
Осенью этого года состоится очередная встреча ректоров российских и иранских вузов здесь, в Иране.  Эти контакты руководителей высших образовательных учреждений наших двух стран также будут способствовать укреплению позиций русского языка в Иране и персидского языка в Российской Федерации. У нас весь дипломатический состав Посольства, без исключения, практически владеет персидским языком, который преподается во многих вузах Российской Федерации. 
В завершение я хотел бы пожелать вам успехов в вашей плодотворной работе и поблагодарить наших иранских друзей за эту помощь и содействие, которые они оказывают. Спасибо за внимание!
 
(Аплодисменты)
 
Научный секретарь Форума профессор Тегеранского университета Марзие Яхьяпур  в своей приветственной речи отметила, что в адрес Оргкомитета поступило более 200 заявок из 14 стран, в том числе из Туниса, Кореи и Италии. Все работы заслуживали внимания. Но для  зачитывания на Форуме было отобрано 50 докладов из 11 стран. Месяц ордибехешт (21 апреля – 20 мая) для проведения этой конференции был выбран не случайно. «Первые числа этого месяца сияют именем великого персидского поэта шейха Саади, который родился в первый день ордибехешта.  Литература всегда являлась одним из путей единения народов, - сказала профессор Яхьяпур. –  Люди, которые здесь собрались, это  наследники и  последователи Фирдоуси, Саади, Хафиза,  Хайяма, Пушкина, Лермонтова, Толстого, Бунина и других великих писателей», - сказала профессор Яхьяпур, которая уже много лет готовит университетские учебники с переводами стихов русских классиков. Она отметила, что русский язык для иранских студентов становится все более привлекательным, несмотря на его сложность. В процессе постижения языка происходит взаимодействие двух типов сознания, которые открываются друг другу. При этом происходит не только познание друг друга,  но и самопознание через погружение в другой культурный мир», - сказала доктор Марзие Яхьяпур, которая является также главным редактором Исследовательского журнала Иранской ассоциации русского языка и литературы.
 
Форум в Тегеране работал в течение трех дней, на нем прозвучало  множество ярких выступлений ведущих специалистов из разных стран в области русского языка и литературы. Прошли очень содержательные дискуссии о методах преподавания русского языка  в иноязычной среде, о тонкостях перевода с русского языка на персидский и другие языки мира. Каждый докладчик заслуживает отдельной передачи о его выступлении, но в рамках одного репортажа невозможно рассказать обо всем. Ваш покорный слуга, Аида Соболева, тоже имела честь выступить на этом форуме с докладом о том, как русский язык на практике служит для взаимопонимания и сближения народов Ирана и России. Ведь русскоязычное иновещание в Иране имеет уже более чем 70-летнюю историю, а в наши дни на русском языке ведет свою работу целый ряд государственных СМИ Ирана. В их числе –  наше радио «Голос Исламской Республики  Иран» и сайт parstoday.com/ru, на котором вы, дорогие друзья, имеете возможность познакомиться с  программой Форума и почитать тезисы всех выступлений, прозвучавших за эти три незабываемых майских дня. Присылайте нам свои вопросы и комментарии. Мы будем рады вам ответить.
 
 Я желаю вам всего доброго! До новых встреч в эфире.

Тэги

Май 27, 2018 10:12 Europe/Moscow
Комментарии