四月 21, 2021 20:16 Asia/Shanghai

亲爱的听众朋友们大家好。很高兴我们共同学习本期的学说波斯语节目。在本期节目中,我们一起去了解一家伊朗年向外国人的过失于语言培训中心,玛利亚还要这几天来一直头疼,她来到一家诊所挂号号等候护士小姐叫她,在候诊室里一个女孩坐在马利亚的旁边,手里还拿着一本书,在书的封面上写着波斯语速程,玛利亚明白这是一本专门向外国人进行过语言培训的书,但是这本书她以前从来没有看到过,她便和那边女孩儿还开始聊了起来,好!在听她们的对话之前,首先进学习本科的新单词。

请原谅

bebakhshid

ببخشید

你们是

Shoma hastid

شما هستید

外国人

Khareji

خارجی

我是

Man hastam

من هستم

意大利人

Italiyayi

ایتالیایی

Ketab

کتاب

教育费俊

Amoozesh

آموزش

波斯语言

Zabane farsi

زبان فارسی

对吗?

Dorost ast ?

درست است ؟

波斯语速程

Tond amooze zabane farsi

تند آموز زبان فارسی

我看看

Man mibinam

من می بینم

我能看看

Man mitavanam bebinam

من می توانم ببینم

Befarmayid

بفرمایید

外国人们

Kharejiyan

خارجیان

有益

Mofid

مفید

简单的

sade

ساده

几本书

Chand ketab

چند کتاب

其他的

Digar

دیگر

我学习波斯语

Man farsi yad migiram

من فارسی یاد می گیرم

您自己

Khodetan

خودتان

你们读

Shoma mikhanid

شما می خوانید

你们去

Shoma miravid

شما می روید

我去

Man miravam

من می روم

我来

Man miayam

من می آیم

现在

Alan

الان

大学

Daneshgah

دانشگاه

国际的

Beynolmelali

بین المللی

你们学习

Shoma yad migirid

شما یاد می گیرید

伊朗语言培训中心

Kanone zabane iran

کانون زبان ایران

那里

Anja

آنجا

中心

Markaz

مرکز

大的

Bozorg

بزرگ

仅仅

Faqat

فقط

他们学习

Anha yad migirand

آنها یاد می گیرند

他们能够学习

Anha mitavanand yad begirand

انها می توانند یاد بگیرند

英语

Zabane engelisi

زبان انگلیسی

阿拉伯语

Arabi

عربی

德语

Almani

آلمانی

法语

Farance

فرانسه

好,现在让我们听玛利亚和外国人的对话;

玛利亚:小姐你好,你也是外国人吗?

Maryam:salam aqa bebakhshid ,shoma ham khareji hastid ?

مریم: سلام آقا ببخشید ، شما هم خارجی هستید

女士:是的,我是意大利人

Khanom:Salam bale , man italiyayi hastam

خانم :سلام . بله . من ایتالیایی هستم

玛利亚:这是一本波斯语教程,对吗?

Maryam:in ketab amoozesh zaban farsi ast ,dorost ast ?

مریم: این کتاب آموزش زبان فارسی است . درست است

女士:是,这本书的名字是波斯语速程

Khanom:Bale, esme in ketab tond amooze zabane farsi ast

خانم : بله . اسم این کتاب تند آموز زبان فارسی است

玛利亚:我能看看它吗?

Maryam:mitavanam an ra bebinam

مریم:می توانم آن را ببینم

女士:当然可以,请谈

Khanom:Bale befarmayeed

خانم :بله . بفرمایید

玛利亚:这本书是为外国人有益,它简单的

Maryam:in ketab baraye kharejiyan mofid ast , amoozeshe an sad ast

مریم: ( پس از چند لحظه ) این کتاب برای خارجیان مفید است . آموزش آن ساده است

女士:是的,我与这本书和另外基本书学习波斯语

Khanom:Bale ,man ba in ketab va chand ketabe digar ,farsi yad migiram

خانم : بله . من با این کتاب و چند کتاب دیگر ، فارسی یاد می گیرم

玛利亚:您是自学习波斯语,还是去上课?

Maryam:khodetan farsi mikhanid?ya be kelas miravid?

مریم:خودتان فارسی می خوانید ؟ یا به کلاس می روید

女士:我参加波斯语培训班,现在我就是上完课过来

Khanom:Man be kelas amoozesh farsi miravam va alan az kelas miayam

خانم :من به کلاس آموزش فارسی می روم و الان از کلاس می آیم

玛利亚:您是在伊玛目霍梅尼国际大学学习波斯语吗?

Maryam:dar daneshgah beynolmelali emam Khomeini farsi yad migirid ?

مریم:در دانشگاه بین المللی امام خمینی فارسی یاد می گیرید

女士:不,我在伊朗语言培训中心学习波斯语

Khanom:Na man dar kanone zabane iran farsi mikhanam

خانم : نه . من در کانون زبان ایران ، فارسی می خوانم

玛利亚:伊朗语言培训中心?

Maryam:kanoone zabane iran ?

مریم:کانون زبان ایران

女士:是的,那里是很大的语言培训中心

Khanom:Bale anja yek markaze bozorge amoozeshe zaban ast

خانم :بله . آنجا یک مرکز بزرگ آموزش زبان است

玛利亚:大学生在那里只学习波斯语吗?

Maryam:daneshjoo ha anja faqat farsi yad migirand ?

مریم:دانشجوها آنجا فقط فارسی یاد می گیرند

女士:不,大学生可以在那里学习英语,德语,阿拉伯语和法语。

Khanom:Na daneshjoo ha mitavanand anja zaban haye engelisi , almani ,arabi va farance yad begirand

خانم :نه . دانشجوها می توانند آنجا زبان های انگلیسی ، آلمانی ، عربی و فرانسه یاد بگیرند

在没有翻译的情况下,请再听一遍她们的对话之间;

مریم: سلام آقا ببخشید ، شما هم خارجی هستید

خانم :سلام . بله . من ایتالیایی هستم

مریم: این کتاب آموزش زبان فارسی است . درست است

خانم : بله . اسم این کتاب تند آموز زبان فارسی است

مریم: می توانم آن را ببینم

خانم : بله . بفرمایید

مریم: ( پس از چند لحظه ) این کتاب برای خارجیان مفید است . آموزش آن ساده است

خانم : بله . من با این کتاب و چند کتاب دیگر ، فارسی یاد می گیرم

مریم: خودتان فارسی می خوانید ؟ یا به کلاس می روید

خانم : من به کلاس آموزش فارسی می روم و الان از کلاس می آیم

مریم:در دانشگاه بین المللی امام خمینی فارسی یاد می گیرید

خانم : نه . من در کانون زبان ایران ، فارسی می خوانم

مریم: کانون زبان ایران

خانم :بله . آنجا یک مرکز بزرگ آموزش زبان است

مریم: دانشجوها آنجا فقط فارسی یاد می گیرند

خانم : نه . دانشجوها می توانند آنجا زبان های انگلیسی ، آلمانی ، عربی و فرانسه یاد بگیرند

玛利亚仔细的浏览器这本书,她在翻阅这本书的同时,边继续和那位意大利女人谈话,玛丽亚说自己也是名外国人,思敏是学习波斯语言和文学的大学生,那本书在他看来非常好,但美女孩对玛丽亚说,在伊朗语言培训中心向外国人提供波斯语培训,其中有一部分,在那里有各种书记和CD,培训电影以及各种外语词典。玛利亚很想去了解一下这个机构,她在那边女孩那里要到了伊朗语言培训中心的地址,正在这个时候,护士小姐叫玛丽亚到诊室里去,她来到尾声旁边,向医生描述了自己头疼的相关症状,医生给他开了药房。她说没什么事,不过要多休息。玛利亚离开了诊所,并决定星期一上午到伊朗语言培训追进去。好!亲爱的听众朋友们,本期的波斯语广播专题节目就给你播送到这里,感谢您的收听,我们下期节目再会。

标签