八月 24, 2021 02:57 Asia/Shanghai

亲爱的听众朋友们大家好。很高兴我们共同学习本期的学说波斯语节目。你还记得吗,在上期节目中玛利亚和她的朋友打算到胡齐斯坦省旅游,在夏季节目中你已经了解了波斯湾和那里的几个港口,波斯湾是少数与伊朗相邻的海域之一,波斯湾在伊朗人中享有很高的重要性,因为其在伊朗历史上非常古老,玛利亚非常高兴能够再次旅行中去领略一下波斯湾的美景,现在她们正乘坐前往胡齐斯坦省的乘爱巴士航班上,玛利亚就坐在导游的旁边,于是她借此机会和她谈论了起来。好在听她们的对话之前,首先进学习本课的新单词。

 

省份

Ostan

استان

胡齐斯坦省

Khozestan

خوزستان

南部的

Jonoob

جنوب

西部的

Qarb

غرب

西南部的

Jonobe qarbi

جنوب غربی

位于

Qarar darad

قرار دارد

我听说

Man shenideam

من شنیده ام

那里

Anja

آنجا

气候

Hava

هوا

Garm

گرم

人口

Jamyiat

جمعیت

大量

Ziyadi

زیادی

大约

Hodoode

حدود

四百万

4milion

4 میلیون

Nafar

نفر

他们生活

Anha zendegi mikonand

آنها زندگی می کنند

仅仅

Faqat

فقط

语言

Zaban

زبان

波斯语

Farsi

فارسی

阿拉伯语

Arabi

عربی

法尔斯人

Farsi

فارس

阿拉伯人

Arab

عرب

他们说

Anha sohbat mikonand

آنها صحبت می کنند

纸团

Gorooh

گروه

一群

Goroohi az

گروهی از

人民

Mardom

مردم

他们是

Anha hastand

آنها هستند

不同

Mokhtalef

مختلف

游牧民族

Chador neshin

چادر نشین

民居的

Saken

ساکن

他们民居

Anha saken hastand

آنها ساکن هستند

是否

Aya

آیا

村庄

Roosta

روستا

我们去

Ma miravim

ما می رویم

我们没去

Ma nemiravim

ما نمی رویم

重要的

Mohem

مهم

最重要的

Mohemtarin

مهمترین

产品

Mahsoolat

محصولات

农业

Keshavarzi

کشاورزی

是什么

Chist

چیست

椰枣

Khorma

خرما

甘蔗

Neyshekar

نیشکر

小麦

Gandom

گندم

蔬菜

Sabzijat

سبزیجات

捕鱼

Mahigiri

ماهیگیری

海岸

Sahel

ساحل

波斯湾

Khalije fars

خلیج فارس

我们可以去

Ma mitavanim beravim

ما می توانیم برویم

你们可以

Shoma mitavanid

شما می توانید

超过什么

Bish az

بیش از

种类

noe

نوع

Mahi

ماهی

渔民

Mahigir

ماهیگیر

小船

Qayegh

قایق

传统的

Sonata

سنتی

现代化的

Sanati

صنعتی

他们有

Anha darand

آنها دارند

Ham

هم

好!现在让我们来听玛利亚和米娜之间的对话;

راهنما:استان خوزستان در جنوب غربی ایران قرار دارد

Rahnama:Ostane khoozestan dar jonoobe qarbi iran qarar darad

导游:胡齐斯坦省份位于伊朗西南部

مریم:شنیده ام هوای آنجا خیلی گرم است

Maryam: Shenideam havaye anja kheili garm ast

玛利亚:我听说那里的天气非常炎热

راهنما:بله

Rahnama:Bale

导游:是的

مریم:آیا این استان جمعیت زیادی دارد

Maryam:Aya in ostan jamiyate ziadi darad

玛利亚:这个省份的人口多吗

راهنما:حدود 4 میلیون نفر در این استان زندگی می کنند

Rahnama:Hodoode 4 milion nafar dar in ostan zendegi mikonand

导游:在这个省份大约生活4百万人

مریم:مردم این استان فقط به زبان فارسی صحبت می کنند

Maryam:Mardome in ostan faqat be zabane farsi sohbat mikonand

玛利亚:这个省份的人只说波斯语吗

راهنما:نه . مردم آنجا به فارسی و عربی صحبت می کنند

Rahnama:Na mardome anja be farsi va arabi sohbat mikonand

导游:不,那里人们说波斯语和阿拉伯语

مریم:پس گروههای مختلفی در این استان زندگی می کنند

Maryam:Pas gorooh haye mokhtalefi dar in ostan zendegi mikonand

玛利亚:那么有各种名族在这个省会生活

راهنما:بله . فارسها ، عربها و گروهی از چادر نشین ها در این استان ساکن هستند

Rahnama:Bale fars ha ,arab ha va goroohi az chador neshin ha dar in ostan saken hastand

导游:是的,波斯人,阿拉逼人以及一些游牧民族民居住在这个省份

مریم:آیا ما به روستاها نیز می رویم

Maryam:Aya ma be roosta ha niz miravim

玛利亚:我们也到一些乡村去吗

راهنما:نه . ما به روستاها نمی رویم

Rahnama:Na ma be in roosta ha nemiravim

导游:不,我们不去乡村

مریم:مهمترین محصولات کشاورزی این استان چیست

Maryam:Mohemtarin mahsoolate keshavarzi in ostan chist

玛利亚:这个省最重要的产品是什么

راهنما:خرما ، نیشکر ، گندم و انواع سبزیجات

Rahnama:Khorma ,neishekar gandom va anvae sabzijat

导游:椰枣,甘蔗,小麦以及各种蔬菜

مریم:آیا می توانیم برای ماهیگیری به ساحل خلیج فارس برویم

Maryam:Aya mitavanim baraye mahigiri be savahele khalije fars beravim

玛利亚:我们能到波斯湾海岸去吗

راهنما:بله . می توانید . بیش از 200 نوع ماهی در خلیج فارس زندگی می کنند

Rahnama:Bale,mitavanim.bish az 200 noe mahi dar khalije fars zendegi mikonand

导游:是的,可以。在波斯湾中生活超过200鱼种类

مریم:آنجا ماهیگیران قایقهای سنتی دارند

Maryam:Anja mahigiran qayegh haye sonati darand

玛利亚:那里的渔民有传统的小船吗

راهنما:ماهیگیران هم قایقهای سنتی دارند ، هم قایقهای صنعتی

Rahnama:Mahigiran ham qayegh haye sonati darand ,ham qayegh haye sanati

导游:渔民们就有传统的小船和现代化的

好!在没有翻译的情况下,请再听一遍她们之间的对话;

راهنما:استان خوزستان در جنوب غربی ایران قرار دارد

مریم:شنیده ام هوای آنجا خیلی گرم است

راهنما:بله

مریم:آیا این استان جمعیت زیادی دارد

راهنما:حدود 4 میلیون نفر در این استان زندگی می کنند

مریم:مردم این استان فقط به زبان فارسی صحبت می کنند

راهنما:نه . مردم آنجا به فارسی و عربی صحبت می کنند

مریم:پس گروههای مختلفی در این استان زندگی می کنند

راهنما:بله . فارسها ، عربها و گروهی از چادر نشین ها در این استان ساکن هستند

مریم:آیا ما به روستاها نیز می رویم

راهنما:نه . ما به روستاها نمی رویم

مریم:مهمترین محصولات کشاورزی این استان چیست

راهنما:خرما ، نیشکر ، گندم و انواع سبزیجات

مریم:آیا می توانیم برای ماهیگیری به ساحل خلیج فارس برویم

راهنما:بله . می توانید . بیش از 200 نوع ماهی در خلیج فارس زندگی می کنند

مریم:آنجا ماهیگیران قایقهای سنتی دارند

راهنما:ماهیگیران هم قایقهای سنتی دارند ، هم قایقهای صنعتی

 

听到这些统后,了解到了很多有关胡齐斯坦省的信息,就是导游对玛丽亚所说的,在这个省生活各种民族,除了在感性生活的大多数人叫波斯湾,该显得很多人还讲阿拉伯语,除了城市和乡村聚名外,很多部落也在冬季将包括胡齐斯坦省战略的南部迁西,来享受那里的温暖的气候。在该省,特别是在山脚下和河流周围分布着很多村庄干着椰枣和小麦是该省的最重要的产品,但在该省种植蔬菜,在该省因为气候炎热到处都可以看到很高大的椰枣树,这里产的椰枣为什么其他地区不预,也是该地区的一个重要职业务员和珍珠在该省非常受欢迎。胡齐斯坦省的人的热情和好客。得到了来此旅游者的好评好!亲爱的听众朋友们,本期的波斯语广播专题节目就给你播送到这里,感谢您的收听,我们下期节目再会。

标签